项城词语网>英语词典>entrusts翻译和用法

entrusts

英 [ɪnˈtrʌsts]

美 [ɪnˈtrʌsts]

v.  委托; 交托; 托付
entrust的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 委托;交付
    If youentrustsomething importanttosomeone orentrustthemwithit, you make them responsible for looking after it or dealing with it.
    1. If parents wanted to entrust their child to the best surgeons, they traveled to Bologna's medical school...
      如果父母们想给孩子看最好的外科医生,他们会前往博洛尼亚的医学院。
    2. He was forced to entrust an assistant with the important task of testing and demonstrating aircraft to prospective customers...
      他不得不将向潜在客户测试和展示飞行器的重任交托给一名助手。
    3. They can be entrusted to solve major national problems.
      可以委托他们解决重大国家问题。

双语例句

  • Although the MDM Server entrusts end user authentication to the system user, it is necessary for it to know the identity of the end user in order to provision transactional and data authorization.
    虽然MDMServer将终端用户认证委托给系统用户,但是它必须知道终端用户的身份,以提供事务性授权和数据授权。
  • Hold on, the one who entrusts to protet her is not general jimmy?
    慢著,委托保护她安全的不是吉美琪尔将军吗?
  • It is the bank to which the seller entrusts the documents.
    一方是托收银行,是受卖方的委托接收单据的银行。
  • The Patent Office of the people's Republic of China authorizes and entrusts the All-China Patent Agents Association to undertake the annual examination on patent agents on their professional ethics, practice discipline, vocational training and other pertinent matters.
    中国专利局委托中华全国专利代理人协会对专利代理人的职业道德、执业纪律、业务培训等事项进行年检。
  • Mr. Thomas entrusts the Bank of Paris to pay money to us.
    托马斯先生委托巴黎银行向我们付款。
  • The client entrusts above mentioned is delivered by client visa application the material applies for to the visa the center reserves personal interview time, conduct and actions the agent of the client.
    委托人委托上列受委托人递送签证申请材料至签证申请中心预约面试时间,作为委托人的代理人。
  • In case the applicant entrusts lawyers or other agents to produce application on their behalf, he shall issue a certificate of entrustment in which limit of authority shall be defined.
    复议申请人委托律师或其他代理人代理申请复议的,应当出具委托书,委托书应当具体列明委托权限。
  • The client as mentioned in the present Measures shall refer to any the entity that entrusts an any agency bookkeeping institution to handle its accounting business.
    本办法所称委托人是指委托代理记账机构办理会计业务的单位。
  • Article21if the CIRC authorizes or entrusts its local offices to implement administrative licensing, the legal time limit of administrative licensing shall not be prolonged.
    第二十一条中国保监会授权或者委托派出机构实施行政许可,不得延长行政许可的法定期限。
  • In case the director neither attends nor entrusts others to attend the meeting, he will be regarded as abstention.
    如届时未出席祟不委托他人出席,则作为弃权。