项城词语网>英语词典>slumping翻译和用法

slumping

英 [ˈslʌmpɪŋ]

美 [ˈslʌmpɪŋ]

v.  (价格、价值、数量等)骤降,猛跌,锐减; 重重地坐下(或倒下)
slump的现在分词

COCA.27738

柯林斯词典

  • VERB 急剧下降;暴跌
    If something such as the value of somethingslumps, it falls suddenly and by a large amount.
    1. Net profits slumped by 41%...
      净利润暴跌了 41%。
    2. Government popularity in Scotland has slumped to its lowest level since the 1970s.
      苏格兰政府的支持率骤跌至 20 世纪 70 年代以来的最低水平。Slumpis also a noun.
    3. ...a slump in property prices.
      房地产价格的暴跌
  • N-COUNT 不景气;萧条;衰退
    Aslumpis a time when many people in a country are unemployed and poor.
    1. ...the slump of the early 1980s.
      20 世纪 80 年代初的大萧条
  • VERB (因疲劳、生病等而重重)倒下,跌倒
    If youslumpsomewhere, you fall or sit down there heavily, for example because you are very tired or you feel ill.
    1. She slumped into a chair...
      她轰然倒在了椅子上。
    2. He saw the driver slumped over the wheel.
      他看见司机一头栽在了方向盘上。

双语例句

  • The coordinated move is aimed at bringing some stability back to the shaky global economy and slumping stock markets.
    这次协调一致的行动主要是为了稳定全球经济和提振股市。
  • House prices are slumping, and homeowners are losing their homes.
    房价还在下跌,物主们正失去自己的家园。
  • Investors could be forgiven for thinking the market was dying based on their slumping sales.
    从个人电脑市场的疲弱销售看,投资者有理由认为这一市场正在消亡。
  • Slumping international demand combined with an American public ordering fewer cheese pizzas has turned the milk market sour.
    疲软的国际需求加上美国公众较少的奶酪比萨订单,使得牛奶市场变得消沉。
  • THANKS to slumping markets, investment banks are shedding many of their highly-paid traders.
    由于市场不景气,投资银行辞退了许多高薪交易员。
  • Falling real income, slumping share and house prices and tighter credit all cast a cloud over consumer spending.
    实际收入的减少,股价和房价的下挫以及日趋紧张的信贷,皆为居民消费(consumerspending)蒙上了一层阴影(castacloudover)。
  • Two of the world's top four computer manufacturers have announced a shotgun wedding prompted by slumping sales and disastrous financial losses.
    世界四大计算机制造商中的两家因销量锐减和严重亏损已闪电宣布合并。
  • But car sales are slumping, and it is clear that Tata Motors overpaid for its British trophies.
    但在汽车销售形势每况愈下的环境下,塔塔汽车收购这两个英国汽车品牌明显是吃亏了。
  • Slumping volumes and prices on the mainland have decimated the sector.
    内地市场低迷的交易量和价格已重创这一行业。
  • Rising prices caused by increases in exchange rates directly triggered off the deterioration of purchasing power and slumping consumption.
    汇率上升引起物价上涨,直接带来购买力的恶化和消费疲软。