原作“道合志同”。志:志向;道:道路,指信仰。形容彼此志向相同,信仰一致。魏文帝曹丕时,选官不看真才实学,而以门第出身来决定高下。曹植(事迹见前,“下笔成章”条)当时被曹丕幽居在东阿,便上疏曹丕陈述审
《史记.封禅书》:“黄帝得宝鼎神策。”后以“宝策”借指天命或社稷。《宋书.朱龄石毛脩之等传论》:“然后可以变国情、惬民志,抚归运而膺宝策。”《南齐书.高帝纪上》:“神鼎将迁,宝策无主,实赖英圣,匡济艰
《易.鼎》:“鼎折足,覆公餗(音sù)。”餗指鼎中的食品。覆餗之患,即鼎足坏了,食物从鼎中翻出。后以“覆餗之患”喻指因力不胜任而坏事。亦作“覆餗之忧”、“覆餗之衅”。《三国志.何夔传》注引孙盛曰:“公
源见“隋侯之珠”。借指知恩图报者。元戴表元《义蜂行》:“我怜翁言私诮责,扶伤早愧隋侯蛇。”
唐.李绰《尚书故实》:“郑广文(虔字广文)学书,而病无纸,知慈恩寺有柿叶数间屋,遂借僧房居止。日取红叶学书,岁久殆遍。后自写所制诗,并画同为一卷,封进玄宗。御笔书其尾曰:‘郑虔三绝’。”此事又见唐.封
源见“负荆请罪”。谓请用荆条惩罚自己。明 孙仁孺《东郭记.其妻妾不羞也》:“王子敖半路请荆,田大夫一时倾盖。”
《史记.项羽本纪》:“夫秦灭六国,楚最无罪。自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰‘楚虽三户,亡秦必楚’也。”谓楚虽仅存三户,终将灭亡秦国。后以“亡秦三户”指不畏强暴,奋起推翻黑暗统治。宋苏轼《和陶
同“飞凫舄”。宋无名氏《沁园春.寿王倅》词:“文章政事奇哉,曾飞舄双凫天外来。”
源见“箪瓢陋巷”。谓安贫乐道。唐戴叔伦《赠康老人洽》诗:“多识故侯悲宿草,曾看流水没桑田。百人会中一身在,被褐饮瓢终不改。”【词语饮瓢】 汉语大词典:饮瓢
指甘茂请苏代帮助、照顾、提携。后以此典比喻借重别人的地位为自己谋利益;或比喻向人借贷钱物。甘茂,楚下蔡(今安徽凤台)人,曾从史举先生学习百家学说,战国时秦国大臣,因在统治上层里政见不合,甘茂恐怕受害而