同“邻人吹笛”。唐皇甫冉《秋夜寄所思》诗:“邻笛哀声急,城砧朔气催。芙蓉已委绝,谁复可为媒?”
同“黄石略”。唐 李九龄《宿张正字别业》诗:“此时谁念孤吟客,唯有黄公一帙书。”
悔受毒害之叹,极言悔恨不及。《后汉书.皇甫嵩传》:“昔韩信不忍一餐之遇,而弃三分之业,利剑已揣其喉,方发悔毒之叹者,机失而谋乖也。”揣( ㄓㄨㄟ zhuī 追):捶击。乖:违背。
同“仙令双凫”。清袁枚《送用庵归毗陵》诗:“赫赫宫傅驾,双双仙令凫。”
《晋书.陶侃传》:“范逵曰:‘卿欲仕郡乎?’侃曰:‘欲之,困于无津耳。’”鄱阳孝廉范逵在陶侃家,受到陶母截发买酒款待后,满意离去。侃追送百里。范逵问陶想不想到郡里去谋个官职。陶侃回答说:“我想去,可是
《论语.雍也》:“子谓仲弓曰:‘犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?’”何晏集解:“犁,杂文。骍,赤也。角者,角周正。中牺牲,虽欲以其所生犁而不用,宁肯舍之乎?言父虽不善,不害于子之美。”后因以“骍
又作“苞苴”、“苞苴贿赂”。苞苴(bāo jū包俱):蒲包,原意用蒲包裹送礼物,引申为贿赂。清世祖姓爱新觉罗·名福临曾说:当时官场有用蒲包裹送礼物,行贿受贿,登门托情等事。清世祖(1638-1661年
《晏子春秋.杂上十八》:“仲尼闻之曰:‘善哉!不出尊俎之间,而折冲于千里之外,晏子之谓也。’”冲,指战车。折冲,谓使敌方战车后撤。后因以“折冲樽俎”谓不用武力而通过外交手段,在酒宴谈判中制敌取胜。晋张
前面说的话不过是开个玩笑罢了。 表示以现在所说为准,前言不足为凭。语出《论语.阳货》:“子之武城,闻弦歌之声,夫子莞尔而笑曰:‘割鸡焉用牛刀?’子游对曰:‘昔者偃也闻诸夫子曰:君子学道则爱人,小人学
唐.李濬《摭异录》:“太和(即大和,唐文宗年号)中,内殿赏花,上问程修己曰:‘今京邑传唱牡丹诗,谁为首?’对曰:‘中书舍人李正封《牡丹》诗:“国色朝酣酒,天香夜染衣。”’上叹赏移时。”《说郛》卷三引李